转眼间,芬兰校区2020级的同学们已经在芬兰度过了半年的时间。中国学生的到来为当地城市注入了新鲜活力。2022年2月,计算机科学与技术专业的陈传璋和曹卓熠两名同学接受了拉赫蒂地方报纸UUSI的采访,展示了他们在芬兰的生活、学习以及未来计划。让我们听听他们怎么说吧!
Suomen maine houkutti kiinalaiset opiskelijavaihtoon Lahteen – "Kaupunki on pieni, mutta maisemat fantastiset"
“城市不大,风景如画”——芬兰吸引中国学生来到拉赫蒂交流学习
Suomalainen yliopisto-opiskelu saa heiltä kehuja siitä, että opiskelijaa tuetaan ja kannustetaan omatoimisuuteen. Suurin ihmetyksen aihe ovat kuitenkin olleet puhdas ilma ja kaunis luonto.
芬兰的大学教育鼓励、支持学生自主创业。清新的空气和美丽的自然环境也格外引人入胜。
ENNEN SUOMEEN tuloaan elokuussa he ehtivät opiskella Hebeissä vasta vuoden, sillä molemmat ovat 19-vuotiaita. Suomeen houkutti maan innovatiivinen maine.
去年八月来到芬兰之前,这些中国学生已经在河北工业大学学习一年,他们大多数只有19岁。芬兰的创新能力吸引他们来到这里学习。
Suomesta on tullut paljon yrityksiä, kuten Nokia ja Supercell, jotka ovat tuoneet maailmaan jotain uutta, sanoo Chuanzhang.
“芬兰有很多公司,比如诺基亚(Nokia)和超级细胞(Supercell),这些公司给这个世界带来了新的变化。”陈传璋说。
Ennen Lahteen tuloaan he saivat valmennusta suomalaiseen elämäntapaan.
来到拉赫蒂之前,他们在学校接受了关于芬兰生活方面的适应培训。
Ja täällä meitä ovat auttaneet sekä opettajat että muut opiskelijat, joten olemme sopeutuneet hyvin, Zhuoyi kehuu.
“来到拉赫蒂之后,这里的老师和同学们为我们提供了很多帮助,我们在这里适应得很好。”曹卓熠称赞道。
Chuanzhang tunnustaa, että kommunikointi suomalaisten kanssa oli aluksi vaikeaa. Olen kuitenkin huomannut, että kiinalaisissa ja suomalaisissa on paljon samaa. Suomalaiset ovat hyvin ystävällisiä, bussikuskiakin kiitetään, ja kaupassa myyjät auttavat löytämään tuotteet.
陈传璋承认:“刚开始和芬兰人交流起来有些困难,但很快我意识到,芬兰人和中国人一样热情友好,公交车司机会热心地为我们指路,超市店员会耐心地帮我们找想买的商品。”
Samoin kävi pesulassa, kun suomalainen mummo auttoi minua, Zhuoyi hymyilee.
“同样的事情还发生在公寓的洗衣房,一个芬兰的老奶奶教我如何操作使用公共洗衣机。”曹卓熠笑着说。
Molemmat ovat jo löytäneet uusia ystäviä ja vierailleet Helsingissäkin. He haluaisivat tutustua maahan enemmänkin, kunhan korona hellittää.
陈传璋和曹卓熠都已经在这里交到了新朋友,并且参观过赫尔辛基。未来新冠疫情形势转好,他们还想更深入地了解芬兰这个国家。
OPISKELU SUOMESSA eroaa siitä, mihin he ovat tottuneet. Opettajilta on helppo saada tukea, jos ei jotain ymmärrä. Ja tenttimahdollisuuksiakin on kolme, kun Kiinassa on vain yksi, Zhuoyi iloitsee.
“芬兰的教学方式和中国的教学方式有些不同。在这里,一门课程你有三次期末考试机会,而在中国你只有一次。当你遇到困难时,你可以很快地得到来自老师的指导和帮助。”曹卓熠高兴地说。
Täällä opettajat myös kannustavat omatoimisuuteen, etsimään tietoa esimerkiksi netistä tai kirjoista. He kannustavat ajattelemaan itse, Chuanzhang sanoo.
“在芬兰,老师们鼓励学生自主创业,通过网络和书籍自己检索有用信息。鼓励学生独立思考。”陈传璋说。
Opiskeluaan saa myös suunnitella enemmän itse, lisää Zhuoyi.
“你也可以自己制定自己的学习计划。”曹卓熠补充说到。
Chuanzhang sanoo ennen Suomeen tuloaan aina ihmetelleensä suomalaisten innovatiivisuutta. Nyt tiedän syyn siihen. Täällä ajatellaan, että kysymyksiin pitää itse etsiä vastaukset eikä odottaa niitä valmiina. Sen haluan pitää mielessä.
“在来芬兰之前,我对芬兰这个国家的创新能力很好奇。”陈传璋说,“现在我知道原因了。在这里,人们认为你必须自己寻找问题的答案,而不是等待其他人告诉你。我要牢记这一点。”
Opinnot Lahdessa kestävät kolme vuotta, sen jälkeen suunnitelmat ovat auki. Kumpikin haluaa kuitenkin jatkaa opintoja.
在拉赫蒂的学习会持续三年,毕业后他们会有很多选择。但两人都表示他们毕业后想继续深造。
Ehkä palaan Kiinaan, koska minulla on kova koti-ikävä, tunnustaa Chuanzhang, joka haluaisi tutkijaksi.
“也许我会回到中国,因为我真的非常想念中国。”想成为一名研究人员的陈传璋承认。
Zhuoyi haluaa opiskella ulkomailla. Ehkä Suomessa tai muualla. Hänen haaveenaan on yhdistää työ ja piirustusharrastus. Ohjelmistosuunnittelussa tarvitaan myös luovuutta.
曹卓熠则想继续在国外读研究生,也许还在芬兰,也许是其它国家。她的梦想是把工作和绘画结合在一起。软件设计同样需要创新。
LAHTI ON heidän mittapuullaan pieni, sillä Zhuoyin kotikaupungissa Tangshanissa on liki 8 miljoonaa asukasta ja Chuanzhangin kotikaupungissa Tianjinissa 13,8 miljoonaa asukasta.
曹卓熠的家乡唐山是一个有着将近800万人口的城市,陈传璋的家乡天津则是一个有着将近1380万人口的城市,与他们的家乡相比,拉赫蒂显得小太多了。
Mikä Lahdessa yllätti eniten?
拉赫蒂最让你惊喜的是什么?
Puhdas ilma! Ja luonto, tulee yhdestä suusta.
“清新的空气和美丽的自然环境。”两人异口同声地说道。
Kaupunki on pieni, mutta maisemat fantastiset. Järvi ja metsät ovat jotain, mitä Kiinassa ei näe, sanoo Zhuoyi, joka kuulemma tauotta räpsii kuvia Lahdesta. Myös ruuhkien puute ja hiljaisuus viehättävät, samoin lumen paljous.“
城市虽小,但是风景如画。大面积的湖泊和森林在中国的城市里很少看到。”曹卓熠边说边不停展示着她拍摄的拉赫蒂的照片,“这里很少会堵车,安静的环境和皑皑的白雪非常吸引人。”
Chuanzhang rentoutuu patikoimalla luonnossa, mikä Kiinassa vaatisi autoilua kaupungin ulkopuolelle.陈传璋很喜欢通过在大自然中徒步旅行来放松自己,但在中国,往往需要开车到城市的郊区才可以。
Opiskelija-asunnoissa Mukkulan suunnalla kämppäkavereina on muita kiinalaisopiskelijoita. Iltaisin he kokkailevat, Lahdesta onneksi löytyy aasialainen kauppa. Suomalainen ruokakin on maistunut, poronlihaa lukuun ottamatta.
学生公寓中有很多中国室友。夜幕降临时,他们会一起做做家乡的美食。幸运的是,拉赫蒂有一家亚洲超市。当然,芬兰的食物也很好吃,但驯鹿肉除外,两人说道。
Kiinassa se taitaa olla kiellettyä, Chuanzhang epäilee. Hän on ottanut tuntumaa myös saunaan. Se oli rentouttavaa! Jos ei olisi koronaa, kävisin varmaan joka viikko saunassa.
“在中国,吃驯鹿肉貌似是被禁止的。”陈传璋有些怀疑地说,“我还尝试了蒸桑拿。蒸桑拿真的让人很放松!如果没有疫情的话,我可能每个星期都要去蒸一次。”
原文链接:
https://www.uusilahti.fi/paikalliset/4471584